■ 同時通訳 ■
耳元にレシーバーをつけて、講演者が話すのと同時に、レシーバーから通訳した声が聞こえてきます。通訳は専用のブースの中で通訳をします。
通訳者は、3時間の場合で2人、3時間を越える場合には、3名以上の通訳者が必要です。
同時通訳には、専用の機材が必要となります。尚、会議録音やテープ起し原稿作成も可能です。
■ 会議通訳 ■
会議の発言者の内容を逐次通訳するサービスです。3時間以内の会議であれば1名の通訳者で対応が可能です。
■ 商談通訳 ■
販売促進のスキルを持った通訳サービスです。国際取引などの場面におすすめです。
■ 技術通訳 ■
それぞれの専門分野に詳しいスペシャリストの通訳者サービスです。
■ 通訳アテンドサービス ■
1名の方に専門に通訳者がついて会議の内容などを逐次通訳にてお伝えするサービスです。
■ 各種翻訳サービス ■
一般文章・ビジネス文書・各種専門分野・証明書などの翻訳はおまかせ下さい。
■ 取り扱い言語 ■
英語 北京語(広東語・台湾語) 韓国語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 スペイン語 ロシア語 ポルトガル語 他多数
■ 取り扱い分野 ■
医薬品 医学 医療機器 再生医療 ナノテク
環境 農業 ゲノム バイオ IT
知的財産 政治 経済 法律 特許 金属 材料 エネルギー関連 自動車関連 防災 災害 土木 建築 文化 芸能 国際交流 教育 スポーツ 金融 証券 財務 会計 物流 運輸 他多種 |